Tuesday, March 24, 2015

Pronunciation and Polyglots (#6)

The following video is a mixture of very encouraging and incredibly humbling. A few years ago when attempting to understand my Swiss friend who grew up speaking two languages in her home, learned two more in school and was becoming fluent in two more during her gap year, I came across a video on polyglots.  One of the people in this video was a young kid who was in New York and becoming very good at learning new languages. His name is Tim Doner and he is a polyglot. He has a debatable number of languages but more than 10 under his belt.


 

He touched on a couple of things which I know I wouldn't be able to do. The first of these is accents. He got to brag about all those accents he could do as a kid, I on the other hand have been told I speak Turkish with a Spanish accent and Spanish with an American accent. I just can't win with the accent game. Being able to place the pronunciation of words correctly in my mouth in relationship to how I hear them is just not in my skill set.  Practice has helped in hearing differences, for example in how Brits pronounce Carrie and Kerry but not in actually verbalizing.
The second thing Tim mentioned regarding sound was the fact that he played with word association as a memory cue. He did it by memorizing words according to the sounds of the words. If words sound alike then in my brain they must be related. That isn't necessarily true, for tenses it may be but when it comes to nouns this is frequently false. For cognates this has been advantageous but their are some words this is not helpful. In Spanish there is 'el Papa', 'la papa', and 'el papá'. For a non native speaker of Spanish it is notoriously difficult to figure out the difference in pronouncing for 'the Pope', 'the potato' and 'the father'. Similarities can be distracting rather than helpful for me. Amusing sure but not helpful in learning a language.  
That's not going to stop me from trying!

Tuesday, March 10, 2015

Big Bang's Maxims

Who doesn’t like a fun video to illustrate a concept? The video below illustrates Grice’s four maxims.

1. The principle of Truth
2. The principle of Information
3. The principle of Relevance
4. The principle of Clarity


As a character Sheldon seems to be completely unable to respond to these four conversational maxims derived from the concept of implicature. In three scenarios the explicitly stated text is not the intended meaning when someone else is saying it. In one scenario, when he is speaking, the other characters in the scene decide to give another meaning to his words in order to amuse themselves. 

This not only is a perfect illustration of how important understanding the implications of our speech truly is but it is also really amusing. It is fascinating that since the origination of the pun the implications of statements have become an intrinsic part of comedy. Now that we have moved into the internet age we are able to give further rein to implied versus literal meaning in everything from short scripted videos like the above to memes and blogs.


Enjoy the rabbit hole!

~ Sarah